古村治彦です。
3月25日から28日にかけて北朝鮮の最高指導者である金正恩朝鮮労働党委員長が中国・北京を非公式訪問し、中国の習近平国家主席と会談を行いました。
ジョン・ボルトンが大統領国家安全保障問題担当補佐官になったことで北朝鮮側、そして中国側に焦りが出ているように感じました。今回の訪問は習近平国家主席の招待を受けてということになっていますが、これは中国が北朝鮮問題はあくまで中国の問題であるということを示したかったのだろうと考えられます。
金正恩は中国と関係の深かった叔父である張成沢を粛清して中国との関係を悪化させましたが、背に腹は代えられぬということで、訪中したということでしょう。指導者として初めての外国訪問の訪問先を中国にしたということも中国のメンツを立てるという意味もあるでしょう。
新華社通信では会談の内容について詳細に報じていますが、中朝の親善関係の称賛と確認、更なる発展を目指す、ということが何度も話されています。また、金正恩はアメリカと韓国が北朝鮮の努力に対して適切に対応したら、朝鮮半島の非核化を進めることが出来ると述べています。習近平国家主席は政治的安定と平和ということをひたすら述べています。
私が注目したいのは、今回の金正恩の訪中に際して、同行した人々、アテンドした人々です。中国側は政治局常務委員ではなく、習近平の側近たちと外交関係の責任者がアテンドしたようです。同時期にアメリカ連邦議会の議員訪問団が訪中しており、こちらには李克強国務院総理が対応したようです。
北朝鮮側では金正恩の側近たちが随行したようです。金正恩の妹金与正朝鮮労働党副部長の名前は新華社通信の報道にはありませんでした。配偶者である李雪柱氏は同行していたのは写真で確認できます。以下にそれぞれの名前を挙げます。肩書以外の説明は私が付けました。
=====
■中国側
・丁薛祥(Ding Xuexiang、ていせつしょう、1962年―):中国共産党第19期中央政治局委員、党中央弁公庁主任、党総書記弁公室主任。習近平の側近(浦江旧部[ほこうきゅうぶ]・上海時代からの側近たち)で第六世代の実力者。
・楊潔篪(Yang Jiechi、ようけっち、1950年―):中国共産党第19期中央政治局委員、過去に外交部長(外相)を務め、現在は国務委員(外交)を務めている。
・郭声琨(Guo Shengkun、かくせいこん、1954年-):中国共産党第19期中央政治局委員、中国共産党中央弁公庁委員、中国共産党中央政法委員会書記。公安畑。
・黄坤明(Huang Kunming、おうしんめい、1956年―):中国共産党第19期中央政治局委員、中国共産党中央弁公庁委員, 中国共産党中央委員会中央宣伝部長。習近平の浙江省、福建省勤務以来の側近(浙江省以来の側近を示す之江新軍[しこうしんぐん]・福建省以来の側近を示す閩江旧部[びんこうきゅうぶ])。
・蔡奇(Cai Qi、さいき、1955年-):中国共産党第19期中央政治局委員、北京市中国共産党委員会書記、国務委員。習近平の浙江省、福建省勤務以来の側近(浙江省以来の側近を示す之江新軍[しこうしんぐん]・福建省以来の側近を示す閩江旧部[びんこうきゅうぶ])。
・王毅(Wang Yi、おうき、1953年―):中国共産党第19期中央政治局委員、国務委員。外交部長(外相)。
■北朝鮮側
・崔竜海(Choe Ryong Hae、1950年―):朝鮮労働党中央委員会副委員長、朝鮮労働党組織指導部部長、朝鮮人民軍次帥、序列3位、金正恩の妹金与正と同じく実質的ナンバー2。
・朴光浩(Pak Kwang Ho、?):朝鮮労働党中央委員会副委員長、朝鮮労働党宣伝扇動部副部長、序列第6位、金正恩の側近。
・李洙墉(Ri Su Yong、1940年―);朝鮮労働党中央委員会副委員長、朝鮮労働党国際部長、外交官、金正恩の側近。
・金英哲(Kim Yong Chol、1940年―):朝鮮労働党中央委員会副委員長、朝鮮労働党統一戦線部長、平昌オリンピック閉会式に出席、朝鮮人民軍上将、朝鮮人民軍のエース。
・李容浩(Ri Yong Ho、1956年―):外相、朝鮮労働党中央委員会政治局員、外交官。
=====
アメリカ政府は「最大限の圧力」を賭けることで対話ムードを醸成できていると述べています。アメリカが言うのは分かりますが、日本でも安倍首相が同様のことを国会で発言していますが、中朝両首脳は日本についての言及をしなかったようです。日本は主要なアクターではないのに、国内向けの発言として、いかにも主要なアクターであるかのように発言しているというのは悲しいことです。インターネットが発達して情報がすぐに手に入るようになっている今、そのような態度はかえって哀れを誘うものとなります。
今回の中朝首脳会談についてアメリカが、トランプ大統領がどのように反応するのか、注目です。
(貼り付けはじめ)
ホワイトハウス:北朝鮮に対する「最大限の圧力」キャンペーンが機能している(White
House: 'Maximum pressure' campaign on North Korea is working)
ルイス・サンチェス筆
2018年3月27日
『ザ・ヒル』誌
http://thehill.com/homenews/administration/380585-white-house-maximum-pressure-campaign-on-north-korea-is-working
ホワイトハウスは火曜日夜、金正恩が習近平国家主席と北京で会談を行った直後、北朝鮮に対する「最大限の圧力」キャンペーンが効果的に機能している、と発表した。
ホワイトハウスのサラ・ハッカビー・サンダース報道官によると、中国政府はアメリカ政府に対して、習近平と北朝鮮の最高指導者金正恩との会談について報告を行ったということだ。
サンダースは次のように語った。「アメリカは同盟国である韓国と日本と緊密に連携を取り続ける。今回の動きは、私たちの最大限の圧力をかけるというキャンペーンが北朝鮮との対話に向けての適切な環境を作りつつあるということを示している」。
金は火曜日から中国に滞在している。今回の訪中は2011年に最高指導者になって以来、金正恩にとって初めて北朝鮮国外に出たということになる。
中国国営新華社通信は、金正恩が習近平と複数回にわたり会談を持ったと伝えている。
北朝鮮の最高指導者金正恩は、アメリカと韓国と提携して非核化を進めたいという希望を持っていると語ったと伝えられている。
今月初め、トランプ大統領は金ジョンウンと会談しても良いと述べ、5月の会談に関していくつか計画が存在する。
トランプと金正恩はこれまでけなし合ってきたが、首脳会談の発表があってからは、金正恩はミサイル実験を停止したいと述べた。
来月、北朝鮮と韓国との間でいくつかのレヴェルで対話が行われる予定になっており、今回の訪中はその前に実行された。
=====
Xi Jinping, Kim Jong Un hold talks in
Beijing
Source: Xinhua| 2018-03-28 07:43:07|Editor:
Xiang Bo
http://xinhuanet.com/english/2018-03/28/c_137070598.htm
BEIJING, March 28 (Xinhua) -- At the
invitation of Xi Jinping, general secretary of the Central Committee of the
Communist Party of China (CPC) and Chinese president, Kim Jong Un, chairman of
the Workers' Party of Korea (WPK) and chairman of the State Affairs Commission
of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), paid an unofficial visit
to China from Sunday to Wednesday.
During the visit, Xi held talks with Kim at
the Great Hall of the People in Beijing. Xi and his wife Peng Liyuan held a
welcoming banquet for Kim and his wife Ri Sol Ju and watched an art performance
together.
Li Keqiang, Chinese premier and member of
the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee,
Wang Huning, member of the Standing Committee of the Political Bureau of the
CPC Central Committee and member of the Secretariat of the CPC Central
Committee, and Chinese Vice President Wang Qishan attended related activities,
respectively.
During the talks, Xi expressed warm welcome
on behalf of the CPC Central Committee to Kim for his first visit to China.
Xi said he appreciated that Kim sent him a
congratulatory message after the 19th CPC National Congress on his re-election
as general secretary of the CPC Central Committee and the assumption of office
of chairman of the CPC Central Military Commission (CMC).
Xi was also grateful to Kim for
congratulating him again several days ago immediately after he was re-elected
China's president and chairman of the CMC of the country.
Xi said Kim's current visit to China, which
came at a special time and was of great significance, fully embodied the great
importance that Comrade Chairman and the WPK Central Committee have attached to
the relations between the two countries and the two parties.
"We speak highly of this visit,"
Xi told Kim.
For his part, Kim said a series of major
and happy events have taken place consecutively in China recently, as the 19th
CPC National Congress was held victoriously last year, and the annual sessions
of the National People's Congress and the National Committee of the Chinese
People's Political Consultative Conference were successfully held not long ago.
Kim said Comrade Xi Jinping enjoyed the
support of the CPC and the people of the whole country, became the core of the
leadership and was re-elected Chinese president and CMC chairman. He said it is
his obligation to come to congratulate Xi in person, in line with the
DPRK-China friendly tradition.
At present, the Korean Peninsula situation
is developing rapidly and many important changes have taken place, Kim said,
adding that he felt he should come in time to inform Comrade General Secretary
Xi Jinping in person the situation out of comradeship and moral responsibility.
Xi said the China-DPRK traditional
friendship, established and cultivated meticulously by the elder generations of
leaders of both parties and both countries, was the precious wealth of both
sides.
Sharing common ideals and beliefs as well
as profound revolutionary friendship, the elder generations of leaders of the
two countries trusted and supported each other, and wrote a fine story in the
history of international relations, said Xi.
He said several generations of the leaders
of China and the DPRK have maintained close exchanges and paid frequent calls
on each other like relatives.
The two parties and countries have
supported each other and coordinated with each other during long-term
practices, making great contributions to the development of the socialist
cause.
"Both Comrade Chairman and I have
personally experienced and witnessed the development of China-DPRK
relationship," said Xi, adding that both sides have stated repeatedly that
traditional China-DPRK friendship should be passed on continuously and
developed better.
"This is a strategic choice and the
only right choice both sides have made based on history and reality, the
international and regional structure and the general situation of China-DPRK
ties. This should not and will not change because of any single event at a
particular time," Xi said.
The CPC and the Chinese government highly
value China-DPRK friendly cooperative ties, Xi stressed. It is an unswerving principle
of the CPC and the Chinese government to maintain, consolidate and develop good
relations with the DPRK, he said.
"We are willing to work together with
DPRK comrades, remain true to our original aspiration and jointly move forward,
to promote long-term healthy and stable development of China-DPRK relations,
benefit the two countries and two peoples, and make new contribution to
regional peace, stability and development," Xi said.
Xi made four proposals concerning the
development of China-DPRK relations.
Firstly, continue giving play to the
guiding role of high-level exchanges. High-level exchanges have always played
the most important guiding and promoting role in the history of China-DPRK
relations. Under the new circumstances, I am willing to keep frequent contacts
with Comrade Chairman through various forms such as exchange of visits, and
sending special envoys and letters to each other.
Secondly, make full play of the time-tested
valuable practices of strategic communication. It is the splendid tradition of
the two parties to have frequent in-depth exchange of views on major issues.
Both sides should maximize the important role of party-to-party exchanges,
promote exchanges and cooperation between the two countries in various areas,
and strengthen communication and mutual trust.
Thirdly, actively advance peaceful
development. Socialism with Chinese characteristics has entered a new era, and
the DPRK's socialist construction has also ushered in a new historical period.
We are ready to make joint efforts with the DPRK side, conform to the trend of
the times, hold high the banner of peace, development, cooperation and mutual
benefit, continuously improve the wellbeing of the two peoples, and make
positive contribution to regional peace, stability and development.
Fourthly, cement the popular will
foundation for China-DPRK friendship. The two sides should, through various
forms, enhance people-to-people exchanges, consolidate the foundation of
popular will for bilateral friendly relations, especially enhance youth
exchanges, inherit and carry forward the fine tradition of China-DPRK
friendship.
Kim said he was greatly encouraged and
inspired by General Secretary Xi's important views on DPRK-China friendship and
the development of relations between the two parties and countries.
The DPRK-China friendship, which was
founded and nurtured by the elder generations of leaders of both countries, is
unshakable, he said. It is a strategic choice of the DPRK to pass on and
develop friendship with China under the new situation, and it will remain
unchanged under any circumstances.
Kim said his current visit aims to meet
Chinese comrades, enhance strategic communication, and deepen traditional
friendship, hoping to have opportunities to meet with Comrade General Secretary
Xi Jinping often, and keep close contacts through such forms as sending special
envoys and personal letters to each other, so as to promote to a new level the
guidance of high-level meetings to the relations between the two parties and
countries.
The two sides informed each other of their
respective domestic situation. Xi said the 19th CPC National Congress had drawn
a grand blueprint for building China into a great modern socialist country in
all respects -- building a moderately prosperous society in all respects by
2020, having basically achieved modernization by 2035 and building a great
modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally
advanced, harmonious, and beautiful by the middle of the century.
The CPC will lead the Chinese people of all
ethnic groups in keeping on working with great determination and continuously
striving for the realization of the Chinese Dream of national rejuvenation, Xi
said.
"We have noticed that Comrade Chairman
has led the WPK and the people of the DPRK in taking a series of active
measures and scoring achievements in developing economy and improving people's
wellbeing in recent years," Xi said.
The Chinese side expects political
stability, economic development and people's happiness in the DPRK, and
supports the WPK, led by Comrade Chairman, in leading the people of the DPRK to
advance along the path of socialism, as well as the endeavors by comrades of
the DPRK in developing economy and improving people's livelihood, Xi said.
Kim said, since the 18th CPC National
Congress, the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at the core has,
with tremendous political courage and a strong sense of responsibility,
developed new thinking and new ideas, put them into action, and solved many
tough problems that were never resolved and accomplished many big things that
were long on the agenda but never got done. These achievements fully proved
that the lines of the CPC are correct lines that accord with the national
conditions. In particular, Comrade General Secretary has put forward the
requirements that the Party should exercise effective self-supervision and
practice strict self-governance in every respect, which has contributed greatly
to Party building and realized the overall Party leadership over all work. At
present, the WPK is also intensifying its efforts in fighting against
arrogance, bureaucracy and corruption.
Kim said he sincerely hoped that China will
continuously make new great achievements in the course of building a moderately
prosperous society in all respects and a great modern socialist country.
The two leaders thoroughly exchanged views
on the situation of the world and the Korean Peninsula.
Xi said that positive changes had taken
place on the Korean Peninsula since this year, and China appreciates the
important efforts made by the DPRK.
On the Korean Peninsula issue, Xi said that
China sticks to the goal of denuclearization of the peninsula, safeguarding
peace and stability on the peninsula and solving problems through dialogue and
consultation.
China calls on all parties to support the
improvement of inter-Korean ties, and take concrete efforts to facilitate peace
talks, said Xi, noting that China will continue to play constructive role on
the issue and work with all parties, including the DPRK, toward the thaw of the
situation on the peninsula.
Kim said that the situation on the Korean
Peninsula is starting to get better, as the DPRK has taken the initiative to
ease tensions and put forward proposals for peace talks.
"It is our consistent stand to be
committed to denuclearization on the peninsula, in accordance with the will of
late President Kim Il Sung and late General Secretary Kim Jong Il," he
said.
Kim said that the DPRK is determined to
transform the inter-Korean ties into a relationship of reconciliation and
cooperation and hold summit between the heads of the two sides.
The DPRK is willing to have dialogue with
the United States and hold a summit of the two countries, he said.
"The issue of denuclearization of the
Korean Peninsula can be resolved, if south Korea and the United States respond
to our efforts with goodwill, create an atmosphere of peace and stability while
taking progressive and synchronous measures for the realization of peace,"
said Kim.
The DPRK hopes to enhance strategic
communication with China during the process, jointly safeguard the trend of
consultation and dialogue as well as peace and stability on the peninsula, said
Kim.
Before the talks, Xi held a welcoming
ceremony for Kim at the North Hall of the Great Hall of the People.
After the talks, Xi and Peng held a
welcoming banquet for Kim and Ri. While delivering an address, Xi said that in
the beautiful season of spring when everything is coming back to life, the
unofficial visit of Comrade Kim Jong Un and Lady Ri Sol Ju to China is of great
significance for the two countries to deepen communication, strengthen
coordination and promote cooperation, and will push the relations between the
two parties and the two countries to a new high in the new historical phase, as
well as make important contributions to pushing forward the peace, stability
and development in the region.
Xi said he had candid and friendly talks
with Chairman Kim Jong Un. "We agreed that carrying forward the traditional
friendship between China and the DPRK accords with the common interests of both
sides, and is the common strategic choice of both sides."
"No matter how the international and
regional situation changes, we will both firmly grasp the global development
trend and the overall situation of the China-DPRK relationship, strengthen our
high-level exchanges, deepen our strategic communication, expand our exchanges
and cooperation, and benefit the people of both countries and the people of all
countries," he said.
While addressing the banquet, Kim said that
as the situation of the Korean Peninsula is undergoing unprecedented changes,
he paid a swift visit to China, out of good wishes for promoting peace and
stability on the peninsula, and carrying on and developing the DPRK-China
friendship.
He said the fact that he chose China as the
destination of his first overseas visit showed his will to carry forward the
tradition of DPRK-China friendship, and how he valued the friendship between
the two countries.
"I have had successful talks with
General Secretary Xi Jinping on developing relations between the two parties
and the two countries, our respective domestic situation, maintaining peace and
stability on the Korean Peninsula, and other issues," he said.
"In this spring full of happiness and
hopes, I believe my first meeting with General Secretary Xi Jinping will yield
abundant fruits of DPRK-China friendship, and facilitate peace and stability on
the Korean Peninsula," he said.
During the visit, Xi and Peng held a
luncheon for Kim and Ri in the Yangyuanzhai Room of the Diaoyutai State
Guesthouse. Xi said that the Diaoyutai State Guesthouse has witnessed the
development of the traditional friendship between the two countries, and the
close relations between leaders of the elder generations of the two parties and
two countries "have set an example for us."
"We welcome Chairman Kim Jong Un and
Lady Ri Sol Ju to visit China now and again," Xi said.
Kim said that the DPRK-China friendship is
especially precious, adding he would like to join hands with Xi to follow the
noble will of leaders of the elder generations, carry on and develop the
DPRK-China friendship that remains unchanged despite winds and rains, and
elevate it to a new high under new circumstances.
Kim also visited an exhibition showcasing
the innovation achievements of the Chinese Academy of Sciences since the 18th
CPC National Congress. Kim showed his admiration for China's accomplishments in
the development and innovation of science and technology, and wrote an
inscription to mark the visit.
Ding Xuexiang, member of the Political
Bureau of the CPC Central Committee, member of the Secretariat of the CPC
Central Committee and director of the General Office of the CPC Central
Committee; Yang Jiechi, member of the Political Bureau of the CPC Central
Committee; Guo Shengkun, member of the Political Bureau of the CPC Central
Committee, member of the Secretariat of the CPC Central Committee and head of
the Commission for Political and Legal Affairs of the CPC Central Committee;
Huang Kunming, member of the Political Bureau of the CPC Central Committee,
member of the Secretariat of the CPC Central Committee and head of the
Publicity Department of the CPC Central Committee; Cai Qi, member of the Political
Bureau of the CPC Central Committee and secretary of the CPC Beijing Municipal
Committee; and State Councilor and Foreign Minister Wang Yi attended the
activities.
Choe Ryong Hae, vice-chairman of the WPK
Central Committee and director of the Organization and Guidance Department; Pak
Kwang Ho, vice-chairman of the WPK Central Committee and director of the
Propaganda and Agitation Department; Ri Su Yong, vice-chairman of the WPK
Central Committee and director of the International Department; Kim Yong Chol,
vice-chairman of the WPK Central Committee and director of the United Front
Department and Foreign Minister Ri Yong Ho, accompanied Kim Jong Un on his
China tour and attended related activities.
(貼り付け終わり)
(終わり)
![]() | アメリカ政治の秘密日本人が知らない世界支配の構造【電子書籍】[ 古村治彦 ] 価格:1,400円 |

コメント